【天论原文及翻译】《天论》是荀子的重要哲学著作之一,主要探讨“天”与“人”的关系,强调“天行有常”,主张人应顺应自然规律,发挥主观能动性。以下是《天论》的原文及翻译,并以加表格的形式展示。
一、
《天论》是战国时期思想家荀子所著,内容围绕“天”与“人”的关系展开,提出“天行有常”的观点,认为自然界有其固有的运行规律,不因人的意志而改变。同时,荀子也强调“明于天人之分”,即人类应当认清自身在自然中的位置,既不盲目崇拜天命,也不妄自菲薄。他主张通过理性思考和实践来认识自然、改造社会,体现了儒家“知天命而尽人事”的思想精髓。
本文对《天论》原文进行了整理,并提供对应的现代汉语翻译,便于读者理解其核心思想。
二、《天论》原文及翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 天行有常,不为尧存,不为桀亡。 | 天的运行有其常规,不会因为尧的存在而存在,也不会因为桀的灭亡而消失。 |
| 应之以治则吉,应之以乱则凶。 | 用治理的方法应对它就会吉祥,用混乱的方法应对它就会带来灾祸。 |
| 强本而节用,则天不能贫;养备而动时,则天不能病;循道而不贰,则天不能祸。 | 重视根本并节约使用资源,天就不能使你贫穷;供养充足且行动合时,天就不能使你生病;遵循正道而不偏离,天就不能给你带来灾祸。 |
| 故明于天人之分,则可谓至人矣。 | 所以,明白了天与人的区别,就可以称为“至人”了。 |
| 不为而成,不求而得,夫是之谓天职。 | 不经过努力就能成功,不寻求就能得到,这叫做“天职”。 |
| 天有常道,地有常数,君子有常体。 | 天有固定的规律,地有固定的法则,君子也有固定的准则。 |
| 君子敬其在己者,而不慕其在天者。 | 君子注重自己能做到的部分,而不羡慕天命所能给予的。 |
| 不知其所以然,而欲求福焉,非君子之道也。 | 不了解事物的原理,却想求福,这不是君子的做法。 |
三、总结
《天论》通过论述“天”与“人”的关系,强调自然规律的客观性和人类行为的主动性。荀子主张“制天命而用之”,即人在尊重自然规律的基础上,积极作为,实现自身的价值和社会的进步。这种思想在今天仍具有重要的现实意义,提醒我们既要敬畏自然,也要发挥主观能动性,推动社会和谐发展。
如需进一步分析《天论》在当代的应用或与其他儒家思想的对比,可继续提问。


