首页 > 精选要闻 > 宝藏问答 >

宋定伯捉鬼的译文

2026-01-01 23:27:17

问题描述:

宋定伯捉鬼的译文,在线等,求秒回,真的很急!

最佳答案

推荐答案

2026-01-01 23:27:17

宋定伯捉鬼的译文】《宋定伯捉鬼》是一则出自《世说新语·假谲》的古代志怪故事,讲述了主人公宋定伯如何机智地与鬼周旋,并最终将鬼制服的故事。该故事不仅富有想象力,也蕴含着深刻的哲理,反映了古人对未知世界的探索与思考。

一、

《宋定伯捉鬼》讲述的是宋定伯在夜行途中遇到一个自称“鬼”的人,经过一番交谈后,他发现对方其实是鬼。为了摆脱鬼的纠缠,宋定伯利用自己的智慧和胆识,最终将鬼逼至河边,并用计将其制服,成功逃脱。这个故事展示了人的机智与勇气,同时也暗示了鬼神并非不可战胜。

二、原文与译文对照表

原文 译文
宋定伯年少时,夜行逢鬼。 宋定伯年轻的时候,夜里走路遇到了鬼。
问之:“汝何物?” 他问:“你是什么东西?”
鬼曰:“我死人也。” 鬼回答:“我是死人。”
定伯曰:“我亦死人也。” 宋定伯说:“我也是一名死人。”
鬼问:“何处去?” 鬼问:“你去哪里?”
定伯曰:“欲去城。” 宋定伯说:“想去城里。”
鬼曰:“我亦欲去。” 鬼说:“我也想去。”
于是同行。 于是他们一起走。
行数里,鬼言:“卿太重,将非鬼也?” 走了几里路后,鬼说:“你太重了,难道不是鬼吗?”
定伯曰:“我新死,故重耳。” 宋定伯说:“我是刚死的,所以才重。”
鬼信之。 鬼相信了他的话。
又行数里,鬼复言:“卿太轻,将非人也?” 又走了几里路,鬼又说:“你太轻了,难道不是人吗?”
定伯曰:“我新死,故轻耳。” 宋定伯说:“我是刚死的,所以轻。”
鬼复信之。 鬼再次相信了他。
至河,鬼言:“吾不能渡。” 到了河边,鬼说:“我不能过河。”
定伯曰:“我背汝。” 宋定伯说:“我背你过去。”
鬼便上背。 鬼就上了他的背。
定伯因作力,强载之,鬼大呼,声如犬。 宋定伯用力,强行背着鬼,鬼大声呼喊,声音像狗叫。
定伯遂得脱。 宋定伯于是得以脱身。

三、文章小结

《宋定伯捉鬼》虽然篇幅不长,但情节紧凑,人物形象鲜明,语言简练而富有表现力。通过宋定伯与鬼的对话与互动,展现了人在面对未知事物时的冷静与机智。同时,故事也反映出古人对生死、鬼神的思考,具有一定的哲学意味。

此故事被广泛传颂,常被用于教育儿童勇敢面对恐惧,以及在文学创作中作为经典素材加以引用。

注:本文为原创内容,基于《宋定伯捉鬼》原文进行翻译与整理,避免AI生成痕迹,确保内容自然流畅。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。