【诗经式微原文及翻译】《诗经》是中国最早的诗歌总集,收录了从西周初年至春秋中叶的诗歌作品,内容丰富,形式多样。其中《式微》是《诗经·邶风》中的一篇,表达了对统治者苛政的不满与对和平生活的向往。以下是对《式微》原文及翻译的总结,并以表格形式进行展示。
一、文章总结
《式微》是一首反映社会现实、带有强烈情感色彩的诗歌。它通过简练的语言和重复的句式,传达出人民在繁重劳役下的痛苦与无奈。诗中“式微式微,胡不归?”一句,成为后世表达归乡或逃避压迫的经典语句。此诗不仅具有文学价值,也反映了当时社会的阶级矛盾与民生疾苦。
二、原文及翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 式微式微,胡不归? | 天色昏暗天色昏暗,为何还不回家? |
| 微君之故,胡为乎泥中? | 若不是为了君王,为何要困在泥水之中? |
三、补充说明
- “式微”:意为天色渐暗,象征着生活艰难、处境恶劣。
- “微君之故”:如果没有君主的原因(即没有被迫服劳役的理由)。
- “胡为乎泥中”:为什么要在泥水中奔波?
这首诗虽然短小,但情感真挚,语言质朴,体现了古代劳动人民的苦难与心声,是《诗经》中极具代表性的作品之一。
如需进一步分析其艺术特色或历史背景,可继续深入探讨。


