首页 > 精选要闻 > 宝藏问答 >

秋水翻译及原文

2025-12-01 05:09:24

问题描述:

秋水翻译及原文,有没有人理理我?急需求助!

最佳答案

推荐答案

2025-12-01 05:09:24

秋水翻译及原文】《秋水》是《庄子·外篇》中的一篇重要文章,主要通过寓言故事阐述道家思想中的“无为”、“自然”与“相对性”等核心理念。文章以“秋水时至,百川灌河”开篇,描绘了秋天河水上涨的景象,引出对天地、万物和人的思考,强调人应顺应自然、谦虚自省。

一、

《秋水》通过河伯与北海若的对话,揭示了宇宙的浩瀚与个体的渺小,倡导一种开放、包容、不自满的态度。文章强调:

- 万物皆有其道:自然界的一切都有其运行规律,不应强加人为意志。

- 人当谦逊:人应认识到自身的局限,避免盲目自大。

- 道法自然:真正的智慧在于顺应自然,而非强行改变。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
秋水时至,百川灌河。 秋天的雨水按时来到,众多河流都注入黄河。
泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。 河水暴涨,两岸之间的水势极大,连牛马都分辨不清。
于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。 于是河伯非常高兴,认为天下的美景都集中在自己身上。
顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。 他顺着水流向东走,到了北海,面向东看去,看不到水的尽头。
北海若曰:“井蛙不可以语海者,拘于虚也;夏虫不可以语冰者,笃于时也;曲士不可以语道者,束于教也。” 北海若说:“井底之蛙不能谈论大海,是因为它被空间所局限;夏天的虫子不能谈论冰雪,是因为它被时间所限制;见识浅陋的人不能谈论大道,是因为他被教条所束缚。”
今尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑,尔将可与语大理矣。 现在你从河岸出来,看到大海,才知道自己的丑陋,你现在才有可能谈论大道。
天下之水,莫大于海,万川归之,不知何时止而不盈;尾闾泄之,不知何时已而不虚。 天下的水,没有比海更大的,万条河流都归向大海,不知道什么时候停止也不会满;尾闾(指海底的排水口)排放海水,也不知道什么时候停止也不会干涸。
五帝之所连,三王之所争,仁人之所忧,任士之所劳,尽此矣。 五帝所相继的功业,三王所争夺的权力,仁人所忧虑的事情,贤士所操劳的事业,到这里就结束了。
吾未尝见夫子之大也,吾长见笑于大方之家。 我从未见过如此大的东西,我将长久地被大方之家所嘲笑。

三、总结

《秋水》不仅是庄子哲学思想的体现,也是一篇极具启发性的散文。它通过自然现象引发对人生、社会和宇宙的深刻思考,提醒人们要保持谦逊、开阔视野,尊重自然规律。文章语言优美,寓意深远,是学习古文与哲学思想的重要篇章。

如需进一步探讨庄子思想或相关典故,欢迎继续提问。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。