首页 > 精选要闻 > 宝藏问答 >

滕王阁序全文及其翻译滕王阁序原文及翻译介绍

2026-01-06 09:08:57
最佳答案

滕王阁序全文及其翻译滕王阁序原文及翻译介绍】一、

《滕王阁序》是唐代文学家王勃创作的一篇骈文名篇,被誉为“千古绝唱”。文章以华丽的辞藻、精妙的对仗和丰富的典故著称,不仅描绘了滕王阁的壮丽景色,还抒发了作者对人生际遇的感慨与对未来的展望。全文结构严谨,语言优美,是中国古代文学中极具代表性的作品之一。

本文将提供《滕王阁序》的全文,并附上逐句翻译,帮助读者更好地理解其内容与思想内涵。同时,通过表格形式对原文与译文进行对照,便于查阅与学习。

二、《滕王阁序》原文及翻译对照表

原文 翻译
时维九月,序属三秋。 时间正当九月,季节属于深秋。
润州刺史都督阎公之雅望,棨戟遥临。 润州刺史、都督阎公德高望重,仪仗远道而来。
宇文新州之懿范,襜帷暂驻。 宇文新州的高尚风范,车马暂时停驻。
俊采星驰,台隍枕夷夏之交。 英才如星般纷纷到来,城池位于中原与边陲的交汇处。
都督阎公之雅望,棨戟遥临。 阎都督的高洁声望,仪仗远道而来。
临帝子之长洲,得天人之旧馆。 来到帝王的长洲,探访天人的旧馆。
兴尽悲来,识盈虚之有数。 兴致已尽,悲伤随之,明白盛衰自有定数。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。 落日与孤鸟一同飞翔,秋水与天空同成一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。 渔船在傍晚歌唱,声音传遍鄱阳湖畔;雁群在寒意中惊起,鸣声消失在衡阳的水边。
怀帝阍而不见,奉宣室以何年? 怀念朝廷却无法相见,何时才能回到朝廷?
时运不齐,命途多舛。 时运不济,命运坎坷。
冯唐易老,李广难封。 冯唐年纪大了,李广难以封侯。
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时? 把贾谊贬到长沙,不是没有圣明君主;把梁鸿流放到海边,难道缺乏清明时代?
所赖君子见机,达人数理。 所依赖的是君子能洞察时机,贤者通晓事理。
老当益壮,宁移白首之心? 年老更要奋发,怎能改变白头的志向?
穷且益坚,不坠青云之志。 穷困更坚定,不放弃高远的志向。
东隅已逝,桑榆非晚。 早晨的时光已逝,晚年的日子尚可努力。
北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。 北海虽远,乘风仍可到达;东方虽已逝,黄昏仍有余光。
孟轲敦素,史鱼秉直。 孟轲崇尚朴实,史鱼坚守正直。
丈夫不能与草木同腐,愿托此书,寄情山水之间。 大丈夫不能与草木一同腐朽,愿将此书寄托于山水之间。

三、结语

《滕王阁序》不仅是文学艺术的巅峰之作,更是中国传统文化中关于人生、理想与命运的重要表达。通过对这篇古文的学习,我们不仅能领略到古人卓越的语言技巧,还能感受到他们对人生的深刻思考。本文通过原文与翻译的对照,为读者提供了清晰的学习路径,有助于深入理解文章的思想内涵与文学价值。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。