【使至塞上翻译全文】《使至塞上》是唐代诗人王维的作品,描写了作者奉命出使边塞时的所见所感。全诗语言简练、意境深远,展现了边塞风光的壮丽与将士的豪情。以下是对该诗的翻译及总结。
一、原文
> 单车欲问边,属国过居延。
> 征蓬出汉塞,归雁入胡天。
> 大漠孤烟直,长河落日圆。
> 萧关逢候骑,都护在燕然。
二、白话翻译
我独自一人驾车前往边塞,经过了边疆的居延地区。
像飘飞的蓬草一样离开了汉地的边塞,又看见归来的雁群飞入胡地的天空。
广袤的沙漠中一缕孤烟笔直上升,黄河的尽头夕阳正缓缓落下。
在萧关遇到了巡逻的骑兵,得知都护还在燕然山前线。
三、
《使至塞上》以简洁的语言描绘了边塞的辽阔与壮美,同时也表达了诗人对边塞生活的感慨。诗中“大漠孤烟直,长河落日圆”两句尤为经典,成为千古传诵的名句,展现了自然景观的宏大与宁静。
四、表格展示
| 诗句 | 原文 | 白话翻译 | 意境分析 |
| 单车欲问边,属国过居延。 | 单车欲问边,属国过居延。 | 我独自一人驾车前往边塞,经过了边疆的居延地区。 | 表现诗人奉命出使,行程孤独而遥远。 |
| 征蓬出汉塞,归雁入胡天。 | 征蓬出汉塞,归雁入胡天。 | 像飘飞的蓬草一样离开了汉地的边塞,又看见归来的雁群飞入胡地的天空。 | 通过自然意象表达离别与思乡之情。 |
| 大漠孤烟直,长河落日圆。 | 大漠孤烟直,长河落日圆。 | 广袤的沙漠中一缕孤烟笔直上升,黄河的尽头夕阳正缓缓落下。 | 精炼描绘边塞风光,意境开阔、画面感强。 |
| 萧关逢候骑,都护在燕然。 | 萧关逢候骑,都护在燕然。 | 在萧关遇到了巡逻的骑兵,得知都护还在燕然山前线。 | 表达边塞战事紧张,也暗示诗人对将士的关切。 |
五、结语
《使至塞上》不仅是一首描写边塞风光的诗,更是一首抒发情感与责任感的佳作。王维用简练的文字勾勒出边塞的苍茫与壮美,体现了他高超的艺术造诣和深厚的情感寄托。


