首页 > 精选要闻 > 宝藏问答 >

商山早行翻译

2025-12-14 23:15:35

问题描述:

商山早行翻译,快截止了,麻烦给个答案吧!

最佳答案

推荐答案

2025-12-14 23:15:35

商山早行翻译】《商山早行》是唐代诗人温庭筠创作的一首五言律诗,描绘了诗人清晨离开商山时的所见所感。全诗语言简练,意境深远,表达了旅途中的孤寂与思乡之情。以下是对该诗的翻译与总结,并附上文字加表格形式的展示。

一、原文与翻译

原文 翻译
晨起动征铎,客行悲故乡。 清晨起床,车马的铃声响起,远行的旅人不禁思念故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。 鸡鸣声中,茅草屋边的月亮还挂在天边;行人足迹在木桥上覆盖着霜。
懊恼(或“槲叶落山路”) 槲树叶落在山路上,增添了旅途的凄凉。
因思杜陵梦, 凫雁满回塘。 回忆起在杜陵的梦境,水塘里满是成双的野鸭。

注:原诗中“槲叶落山路”一句,根据版本不同可能有差异,此处以常见版本为准。

二、

《商山早行》通过描绘清晨出发时的自然景象和旅途感受,展现了诗人对故乡的思念以及旅途中的孤独感。诗中通过对“鸡声”、“茅店”、“月”、“人迹”、“板桥”、“霜”等意象的细腻描写,营造出一种清冷、孤寂的氛围,体现了作者高超的艺术表现力。

这首诗不仅具有极高的文学价值,也反映了古代文人出行时的心理状态,是唐诗中描写旅途生活较为典型的作品之一。

三、表格总结

项目 内容
诗名 商山早行
作者 温庭筠
朝代 唐代
体裁 五言律诗
主题 旅途之苦、思乡之情
意象 鸡声、茅店、月、人迹、板桥、霜、槲叶、凫雁
情感 孤寂、思乡、感慨
艺术特色 意象丰富,意境深远,语言凝练

如需进一步分析诗句结构或赏析其艺术手法,可继续提问。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。