【商山早行翻译】《商山早行》是唐代诗人温庭筠创作的一首五言律诗,描绘了诗人清晨离开商山时的所见所感。全诗语言简练,意境深远,表达了旅途中的孤寂与思乡之情。以下是对该诗的翻译与总结,并附上文字加表格形式的展示。
一、原文与翻译
| 原文 | 翻译 |
| 晨起动征铎,客行悲故乡。 | 清晨起床,车马的铃声响起,远行的旅人不禁思念故乡。 |
| 鸡声茅店月,人迹板桥霜。 | 鸡鸣声中,茅草屋边的月亮还挂在天边;行人足迹在木桥上覆盖着霜。 |
| 懊恼(或“槲叶落山路”) | 槲树叶落在山路上,增添了旅途的凄凉。 |
| 因思杜陵梦, 凫雁满回塘。 | 回忆起在杜陵的梦境,水塘里满是成双的野鸭。 |
注:原诗中“槲叶落山路”一句,根据版本不同可能有差异,此处以常见版本为准。
二、
《商山早行》通过描绘清晨出发时的自然景象和旅途感受,展现了诗人对故乡的思念以及旅途中的孤独感。诗中通过对“鸡声”、“茅店”、“月”、“人迹”、“板桥”、“霜”等意象的细腻描写,营造出一种清冷、孤寂的氛围,体现了作者高超的艺术表现力。
这首诗不仅具有极高的文学价值,也反映了古代文人出行时的心理状态,是唐诗中描写旅途生活较为典型的作品之一。
三、表格总结
| 项目 | 内容 |
| 诗名 | 商山早行 |
| 作者 | 温庭筠 |
| 朝代 | 唐代 |
| 体裁 | 五言律诗 |
| 主题 | 旅途之苦、思乡之情 |
| 意象 | 鸡声、茅店、月、人迹、板桥、霜、槲叶、凫雁 |
| 情感 | 孤寂、思乡、感慨 |
| 艺术特色 | 意象丰富,意境深远,语言凝练 |
如需进一步分析诗句结构或赏析其艺术手法,可继续提问。


