【谦虚的英语是什么】在日常交流或学习英语的过程中,了解一些常见中文词汇对应的英文表达是非常有帮助的。其中,“谦虚”是一个常见的中文词语,用来形容一个人不自满、不骄傲的态度。那么,“谦虚”的英语到底怎么说呢?下面将为大家详细总结。
一、总结
“谦虚”在英语中有多种表达方式,具体使用哪种取决于语境和语气。以下是几种常见的翻译方式:
| 中文词 | 英文对应词 | 用法说明 |
| 谦虚 | humble | 最常见、最准确的翻译,强调不自大、不炫耀 |
| modest | modest | 多用于形容人的态度或成就,如“modest person” |
| unassuming | unassuming | 强调不张扬、不显眼,常用于描述人或行为 |
| self-effacing | self-effacing | 表示不突出自己、不自我吹嘘,较为正式 |
| modesty | modesty | 名词形式,表示“谦虚”的状态或品质 |
二、详细解释
1. humble
- 这是最直接、最常用的翻译,适用于大多数情况。
- 例句:He is a very humble man.(他是一个非常谦虚的人。)
2. modest
- 通常用于形容人的性格或成就,表示“不自夸”。
- 例句:She is a modest and hardworking student.(她是一个谦逊而勤奋的学生。)
3. unassuming
- 带有一定的低调、不张扬的意味,常用于描述人的举止或外表。
- 例句:He has an unassuming manner.(他的举止很低调。)
4. self-effacing
- 更加正式和书面化,强调不自我表现。
- 例句:Her self-effacing attitude made her popular among colleagues.(她不自我表现的态度让她在同事中很受欢迎。)
5. modesty
- 是“谦虚”的名词形式,常用于抽象概念。
- 例句:His modesty impressed everyone.(他的谦虚给所有人留下了深刻印象。)
三、使用建议
- 在日常对话中,humble 和 modest 是最常用、最自然的表达。
- 如果你想表达一种更深层次的“不炫耀、不张扬”的态度,可以用 unassuming 或 self-effacing。
- 在正式或文学语境中,modesty 是一个合适的词。
通过以上内容可以看出,“谦虚”的英语表达并不单一,根据不同的语境可以选择不同的词汇。掌握这些表达不仅能提高你的英语水平,还能让你在与外国人交流时更加得体和自然。


