首页 > 精选要闻 > 宝藏问答 >

鲁山山行的原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

鲁山山行的原文及翻译,这个怎么弄啊?求快教教我!

最佳答案

推荐答案

2025-07-30 02:22:28

鲁山山行的原文及翻译】一、

《鲁山山行》是北宋诗人梅尧臣创作的一首山水诗,描绘了诗人在鲁山(今河南省鲁山县)山中行走时所见的自然景色。全诗语言清新淡雅,意境悠远,表达了诗人对自然风光的喜爱和内心的宁静。

本篇文章将提供《鲁山山行》的原文,并附上逐句翻译,帮助读者更好地理解诗歌的内容与情感。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
适与野情惬,千山高复低。 我正适合在野外漫步,千重山峦高低起伏。
闲依农圃邻,偶似柴门栖。 悠闲地靠近农田和菜园,偶尔像住在柴门边。
老树根穿石,孤云影伴溪。 老树的根须穿透岩石,孤独的云影陪伴着溪流。
野径入桑麻,幽花满路蹊。 野小路通向桑田和麻地,幽香的花朵铺满了小路。
望中虽未尽,意里已多奇。 虽然眼前景色还未尽览,心中却已感到无限奇妙。
欲问归期近,松风不记时。 想知道何时回去,但松林的风让人忘了时间。

三、赏析简述

《鲁山山行》通过细腻的描写,展现了山间自然的静谧与美丽。诗人以“闲依”“偶似”等词,表达出一种超脱世俗、亲近自然的心境。诗中“老树根穿石”“孤云影伴溪”等句,富有画面感,体现了梅尧臣诗风中的清丽与含蓄。

这首诗不仅是对自然景色的描绘,更是一种心灵的寄托,表现出诗人对简单生活的向往和对自然之美的热爱。

如需进一步探讨该诗的艺术特色或与其他山水诗的比较,可继续深入研究。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。